Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2020-03-26 16:03:48 +01:00
parent e7efd7e162
commit b085091c2b
12 changed files with 79 additions and 29 deletions

View file

@ -72,8 +72,7 @@
<string name="gps_disabled">El GPS ta desactiváu nel preséu. ¿Quiés activalu?</string>
<string name="enable_gps">Activar GPS</string>
<string name="contributions_subtitle_zero">Inda nun hai xubes</string>
<plurals name="contributions_subtitle" fuzzy="true">
<item quantity="zero">\@string/contributions_subtitle_zero</item>
<plurals name="contributions_subtitle">
<item quantity="one">(%1$d)</item>
<item quantity="other">(%1$d)</item>
</plurals>
@ -116,7 +115,7 @@
<string name="use_previous">Usar un títulu y descripción anterior</string>
<string name="allow_gps">Llograr automáticamente l\'allugamientu actual</string>
<string name="allow_gps_summary">Recupera la posición actual si la imaxe nun tien etiquetes xeográfiques, y marca la imaxe con ella. Atención: Esto revelará\'l to allugamientu actual.</string>
<string name="preference_theme" fuzzy="true">Mou nocherniegu</string>
<string name="preference_theme">Tema</string>
<string name="license_name_cc_by_sa_four"> Reconocimientu-CompartirIgual 4.0</string>
<string name="license_name_cc_by_four"> Reconocimientu 4.0</string>
<string name="license_name_cc_by_sa"> Reconocimientu-CompartirIgual 3.0</string>
@ -379,7 +378,7 @@
<string name="contributions_fragment">Collaboraciones</string>
<string name="nearby_fragment">Cercanu</string>
<string name="notifications">Avisos</string>
<string name="read_notifications" fuzzy="true">Avisos (archivaos)</string>
<string name="read_notifications">Avisos (lleíos)</string>
<string name="display_nearby_notification">Amosar notificaciones de cercanía</string>
<string name="display_nearby_notification_summary">Toca equí para ver el llugar más cercanu que precisa semeyes</string>
<string name="no_close_nearby">Nun s\'atoparon llugares cercanos nos alredores</string>
@ -434,6 +433,7 @@
<string name="display_location_permission_title">Amosar permisu d\'allugamientu</string>
<string name="display_location_permission_explanation">Pidir permisu d\'allugamientu cuando se precise pa la función de ver la tarxeta de notificación cercana.</string>
<string name="achievements_fetch_failed">Daqué salió mal, nun pudimos recibir los tos llogros</string>
<string name="achievements_fetch_failed_ultimate_achievement">Ficisti tantes collaboraciones que superen al nuesu sistema de cálculu de llogros. Esti ye\'l llogru definitivu.</string>
<string name="ends_on">Remata el:</string>
<string name="display_campaigns">Amosar campañes</string>
<string name="display_campaigns_explanation">Ver les campañes en cursu</string>
@ -483,7 +483,7 @@
<string name="review_thanks_yes_button_text">Sí, por qué non</string>
<string name="review_thanks_no_button_text">Imaxe siguiente</string>
<string name="skip_image_explanation">Faciendo clic nesti botón recibirás otra imaxe de Wikimedia Commons xubida apocayá</string>
<string name="review_image_explanation">Puedes revisar imaxes y ameyorar la calidá de Wikimedia Commons.\nLos cuatro parámetros de revisión son: \n - ¿Ésta imaxe tien rellación col contestu? \n - ¿La imaxe cumple les riegles de copyright? \n - ¿La imaxe ta correchamente categorizada? \n - Si too ta correuto, tamién puedes dar les gracies al collaborador.</string>
<string name="review_image_explanation">Puedes revisar imaxes y ameyorar la calidá de Wikimedia Commons.\nLos cuatro parámetros de revisión son: \n - ¿Ésta imaxe tien rellación col contestu? \n - ¿La imaxe cumple les riegles de copyright? \n - ¿La imaxe ta correchamente categorizada? \n - Si too ta correuto, tamién pues dar les gracies al collaborador.</string>
<plurals name="receiving_shared_content">
<item quantity="one">Recibiendo\'l conteníu compartíu. El procesamientu de la imaxe puede tardar ciertu tiempu, dependiendo del tamañu de la imaxe y del to preséu</item>
<item quantity="other">Recibiendo\'l conteníu compartíu. El procesamientu de les imaxes puede tardar ciertu tiempu, dependiendo del tamañu de les imaxes y del to preséu</item>
@ -492,9 +492,9 @@
<string name="no_image_reverted">Nun se revertió nenguna imaxe</string>
<string name="no_image_uploaded">Nun se xubió nenguna imaxe</string>
<string name="no_notification">Nun tienes avisos ensin lleer</string>
<string name="no_read_notification" fuzzy="true">Nun tienes avisos archivaos</string>
<string name="no_read_notification">Nun tienes avisos lleíos</string>
<string name="share_logs_using">Compartir rexistros usando</string>
<string name="menu_option_read" fuzzy="true">Ver los archivaos</string>
<string name="menu_option_read">Ver los lleíos</string>
<string name="menu_option_unread">Ver los nun lleíos</string>
<string name="error_occurred_in_picking_images">Asocedió un error al escoyer les imaxes</string>
<string name="image_chooser_title">Escueyi les imaxes pa xubir</string>
@ -563,4 +563,12 @@
<string name="wallpaper_set_unsuccessfully">Daqué salió mal. Nun pudo ponese\'l fondu d\'escritoriu</string>
<string name="setting_wallpaper_dialog_title">Poner como fondu d\'escritoriu</string>
<string name="setting_wallpaper_dialog_message">Poniendo fondu d\'escritoriu. Espera…</string>
<string name="theme_default_name">Siguir sistema</string>
<string name="theme_dark_name">Escuru</string>
<string name="theme_light_name">Claru</string>
<string name="cannot_open_location_settings">Nun pudo abrise la configuración d\'allugamientu. Activa manualmente l\'allugamientu</string>
<string name="recommend_high_accuracy_mode">Pa meyores resultaos, escueye\'l mou d\'Alta Precisión.</string>
<string name="ask_to_turn_location_on">¿Activar l\'allugamientu?</string>
<string name="nearby_needs_location">«Cercano» precisa activar l\'allugamientu pa funcionar correutamente</string>
<string name="use_location_from_similar_image">¿Sacasti estes dos semeyes nel mesmu llugar? ¿Quies usar la llatitú/llonxitú da la semeya de la derecha?</string>
</resources>