Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2024-04-01 14:02:56 +02:00
parent 54312fc2ac
commit 6cbeec2119
15 changed files with 232 additions and 104 deletions

View file

@ -60,10 +60,10 @@
<string name="logging_in_title">Aloggen</string>
<string name="logging_in_message">Waart wgl. …</string>
<string name="updating_caption_message">Waart wgl. ...</string>
<string name="login_success" fuzzy="true">Umeldung huet geklappt!</string>
<string name="login_success">Umeldung huet geklappt!</string>
<string name="login_failed" fuzzy="true">D\'Aloggen huet net funktionéiert!</string>
<string name="upload_failed">Fichier net fonnt. Probéiert wgl. en anere Fichier.</string>
<string name="authentication_failed" fuzzy="true">Authentifizéierung huet net funktionéiert, loggt Iech wgl. nach eng Kéier an.</string>
<string name="authentication_failed">D\'Authentifizéierung huet net funktionéiert. Loggt Iech wgl. nach eng Kéier an.</string>
<string name="uploading_started">D\'Eroplueden huet ugefaang!</string>
<string name="upload_completed_notification_title">%1$s eropgelueden!</string>
<string name="upload_completed_notification_text">Dréckt fir de Fichier ze gesinn deen Dir eropgelueden hutt</string>
@ -85,10 +85,10 @@
<string name="menu_share">Deelen</string>
<string name="share_title_hint">Erklärung (Obligatoresch)</string>
<string name="share_description_hint">Beschreiwung</string>
<string name="login_failed_network" fuzzy="true">Aloggen huet net funktionéiert - Feeler mam Reseau</string>
<string name="login_failed_network">Aloggen huet net funktionéiert Problemer mam Reseau</string>
<string name="login_failed_throttled">Ze dacks ouni Succès probéiert. Probéiert wgl. an e puer Minutten nach eng Kéier.</string>
<string name="login_failed_blocked">Pardon, dëse Benotzer ass op Commons gespaart</string>
<string name="login_failed_generic" fuzzy="true">Aloggen huet net funktionéiert</string>
<string name="login_failed_generic">Aloggen huet net funktionéiert</string>
<string name="share_upload_button">Eroplueden</string>
<string name="multiple_share_base_title">Gitt dëser Biller een Numm</string>
<string name="provider_modifications">Ännerungen</string>
@ -224,7 +224,7 @@
<string name="nominated_see_more">Kuckt d\'Internetsäit fir Detailer</string>
<string name="skip_login">Iwwersprangen</string>
<string name="navigation_item_login">Aloggen</string>
<string name="skip_login_title" fuzzy="true">Wëllt Dir wierklech d\'Umellen iwwersprangen?</string>
<string name="skip_login_title">Wëllt Dir wierklech d\'Aloggen iwwersprangen?</string>
<string name="login_alert_message">Mellt Iech wgl. u fir dës Funktioun ze benotzen</string>
<string name="copy_wikicode">De Wikitext an den Tëschespäicher kopéieren</string>
<string name="wikicode_copied">De Wikitext gouf an den Tëschespäicher kopéiert</string>
@ -387,7 +387,7 @@
<string name="place_state_needs_photo">Brauch eng Foto</string>
<string name="place_type">Typ vun der Plaz:</string>
<string name="nearby_search_hint">Bréck, Musée, Hotel etc.</string>
<string name="you_must_reset_your_passsword" fuzzy="true">Beim Umellen ass eppes schif gaang, Dir musst Äert Passwuert zrécksetzen !!</string>
<string name="you_must_reset_your_passsword">Beim Aloggen ass eppes schif gaang. Dir musst Äert Passwuert zrécksetzen!</string>
<string name="upload_nearby_place_found_title">Plaz nobäi fonnt</string>
<string name="upload_nearby_place_found_description">Ass dëst eng Foto vun %1$s?</string>
<string name="title_app_shortcut_bookmark">Lieszeechen</string>
@ -481,6 +481,13 @@
<string name="report_user">Dëse Benotzer mellen</string>
<string name="report_content">Dësen Inhalt mellen</string>
<string name="request_user_block">Ufroe fir dëse Benotzer ze spären</string>
<string name="location_updated">Plaz aktualiséiert!</string>
<string name="remove_location">Plaz ewechhuelen</string>
<string name="remove_location_warning_title">Plaz-Ewechhuele-Warnung</string>
<string name="remove_location_warning_desc">Duerch Plaze sinn d\'Biller méi nëtzlech a besser sichbar. Wëllt Dir wierklech d\'Plaz vun dësem Bild ewechhuelen?</string>
<string name="location_removed">Plat ewechgeholl!</string>
<string name="saving_kml_file">KML-Fichier späicheren</string>
<string name="saving_gpx_file">GPX-Fichier späicheren</string>
<plurals name="custom_picker_images_selected_title_appendix">
<item quantity="one">%d Bild ausgewielt</item>
<item quantity="other">%d Biller ausgewielt</item>