Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2019-06-13 20:02:26 +02:00
parent 30df3025b6
commit 04b051b37a
11 changed files with 43 additions and 8 deletions

View file

@ -531,4 +531,5 @@
<string name="share_text">ارفع الصور لويكيميديا ​​كومنز على هاتفك قم بتنزيل تطبيق كومنز: %1$s</string> <string name="share_text">ارفع الصور لويكيميديا ​​كومنز على هاتفك قم بتنزيل تطبيق كومنز: %1$s</string>
<string name="share_via">مشاركة التطبيق عبر...</string> <string name="share_via">مشاركة التطبيق عبر...</string>
<string name="image_info">معلومات الصورة</string> <string name="image_info">معلومات الصورة</string>
<string name="dialog_box_text_nomination">لماذا يجب حذف %1$s؟</string>
</resources> </resources>

View file

@ -503,8 +503,8 @@
<string name="review_copyright_no_button_text">Semble correct</string> <string name="review_copyright_no_button_text">Semble correct</string>
<string name="review_thanks_yes_button_text">Oui, pourquoi pas</string> <string name="review_thanks_yes_button_text">Oui, pourquoi pas</string>
<string name="review_thanks_no_button_text">Image suivante</string> <string name="review_thanks_no_button_text">Image suivante</string>
<string name="skip_image_explanation">Cliquer sur ce bouton vous fournira une autre image récemment téléversée de Wikimédia Communs.</string> <string name="skip_image_explanation">Cliquer sur ce bouton vous fournira une autre image récemment téléversée de Wikimédia Commons.</string>
<string name="review_image_explanation">Vous pouvez revoir les images et améliorer la qualité de Wikimédia Communs.\n Les quatre paramètres à revoir sont : \n - Cette image est-elle à propos? \n - Cette image respecte-t-elle les règles de droit dauteur? \n - Cette image est-elle bien catégorisée? \n - Si tout va bien, vous pouvez aussi remercier le contributeur.</string> <string name="review_image_explanation">Vous pouvez revoir les images et améliorer la qualité de Wikimédia Commons.\n Les quatre paramètres à revoir sont : \n - Cette image est-elle à propos? \n - Cette image respecte-t-elle les règles de droit dauteur? \n - Cette image est-elle bien catégorisée? \n - Si tout va bien, vous pouvez aussi remercier le contributeur.</string>
<plurals name="receiving_shared_content"> <plurals name="receiving_shared_content">
<item quantity="one">Réception de contenu partagé. Le traitement de l\'image peut prendre un certain temps en fonction de la taille de l\'image et de votre matériel</item> <item quantity="one">Réception de contenu partagé. Le traitement de l\'image peut prendre un certain temps en fonction de la taille de l\'image et de votre matériel</item>
<item quantity="other">Réception de contenu partagé. Le traitement des images peut prendre un certain temps en fonction de la taille des images et de votre matériel</item> <item quantity="other">Réception de contenu partagé. Le traitement des images peut prendre un certain temps en fonction de la taille des images et de votre matériel</item>
@ -520,7 +520,7 @@
<string name="error_occurred_in_picking_images">Erreur lors de la sélection des images</string> <string name="error_occurred_in_picking_images">Erreur lors de la sélection des images</string>
<string name="image_chooser_title">Choisir les images à téléverser</string> <string name="image_chooser_title">Choisir les images à téléverser</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter…</string> <string name="please_wait">Veuillez patienter…</string>
<string name="images_featured_explanation">Les images en vedette sont des images de photographes et dillustrateurs très doués que la communauté de Wikimédia Communs a choisi comme étant de la meilleure qualité pour le site.</string> <string name="images_featured_explanation">Les images en vedette sont des images de photographes et dillustrateurs très doués que la communauté de Wikimédia Commons a choisi comme étant de la meilleure qualité pour le site.</string>
<string name="images_via_nearby_explanation">Les images téléversées par les lieux de proximité sont les images téléversées par la découverte des lieux sur la carte.</string> <string name="images_via_nearby_explanation">Les images téléversées par les lieux de proximité sont les images téléversées par la découverte des lieux sur la carte.</string>
<string name="thanks_received_explanation">Cette fonctionalité permet aux contributeurs d\'envoyer une notification de remerciement aux utilisateurs qui font des modifications utiles en utilisant un petit lien de remerciement sur la page historique ou sur celle du diff.</string> <string name="thanks_received_explanation">Cette fonctionalité permet aux contributeurs d\'envoyer une notification de remerciement aux utilisateurs qui font des modifications utiles en utilisant un petit lien de remerciement sur la page historique ou sur celle du diff.</string>
<string name="previous_image_title_description">Copier le titre et la description précédente</string> <string name="previous_image_title_description">Copier le titre et la description précédente</string>
@ -530,7 +530,7 @@
<string name="skip_image">SAUTER CETTE IMAGE</string> <string name="skip_image">SAUTER CETTE IMAGE</string>
<string name="download_failed_we_cannot_download_the_file_without_storage_permission">Échec du téléchargement! Nous ne pouvons pas télécharger le fichier sans droit de stockage externe.</string> <string name="download_failed_we_cannot_download_the_file_without_storage_permission">Échec du téléchargement! Nous ne pouvons pas télécharger le fichier sans droit de stockage externe.</string>
<string name="manage_exif_tags">Gérer les balises EXIF</string> <string name="manage_exif_tags">Gérer les balises EXIF</string>
<string name="manage_exif_tags_summary">Sélectionner quelles balises EXIF à conserver dans les téléchargements</string> <string name="manage_exif_tags_summary">Sélectionner quelles balises EXIF à conserver dans les téléversements</string>
<string name="exif_tag_name_author">Auteur</string> <string name="exif_tag_name_author">Auteur</string>
<string name="exif_tag_name_copyright">Droits dauteur</string> <string name="exif_tag_name_copyright">Droits dauteur</string>
<string name="exif_tag_name_location">Emplacement</string> <string name="exif_tag_name_location">Emplacement</string>
@ -538,7 +538,8 @@
<string name="exif_tag_name_lensModel">Modèle de lentille</string> <string name="exif_tag_name_lensModel">Modèle de lentille</string>
<string name="exif_tag_name_serialNumbers">Numéros de série</string> <string name="exif_tag_name_serialNumbers">Numéros de série</string>
<string name="exif_tag_name_software">Logiciel</string> <string name="exif_tag_name_software">Logiciel</string>
<string name="share_text">Téléverser des photos vers Wikimédia Communs, sur votre téléphone Téléchargez lapplication Communs : %1$s</string> <string name="share_text">Téléverser des photos vers Wikimédia Commons, sur votre téléphone Téléchargez lapplication Commons : %1$s</string>
<string name="share_via">Partager lapplication via…</string> <string name="share_via">Partager lapplication via…</string>
<string name="image_info">Informations de limage</string> <string name="image_info">Informations de limage</string>
<string name="dialog_box_text_nomination">Pourquoi %1$s devrait-il être supprimé?</string>
</resources> </resources>

View file

@ -9,6 +9,7 @@
<string name="preference_category_appearance">Útlit</string> <string name="preference_category_appearance">Útlit</string>
<string name="preference_category_general">Almennt</string> <string name="preference_category_general">Almennt</string>
<string name="preference_category_feedback">Umsagnir</string> <string name="preference_category_feedback">Umsagnir</string>
<string name="preference_category_privacy">Persónuvernd</string>
<string name="preference_category_location">Staðsetning</string> <string name="preference_category_location">Staðsetning</string>
<string name="app_name">Commons</string> <string name="app_name">Commons</string>
<string name="bullet">• \</string> <string name="bullet">• \</string>
@ -167,6 +168,7 @@
<string name="storage_permission_title">Biður um aðgang að geymslurými</string> <string name="storage_permission_title">Biður um aðgang að geymslurými</string>
<string name="read_storage_permission_rationale">Nauðsynlegar heimildir: Lesa ytri gagnageymslu. Forritið fær ekki aðgang að myndasafni ekki án þessa.</string> <string name="read_storage_permission_rationale">Nauðsynlegar heimildir: Lesa ytri gagnageymslu. Forritið fær ekki aðgang að myndasafni ekki án þessa.</string>
<string name="write_storage_permission_rationale">Nauðsynlegar heimildir: Skrifa í ytri gagnageymslu. Forritið nær ekki sambandi við myndavél/myndasafn ekki án þessa.</string> <string name="write_storage_permission_rationale">Nauðsynlegar heimildir: Skrifa í ytri gagnageymslu. Forritið nær ekki sambandi við myndavél/myndasafn ekki án þessa.</string>
<string name="location_permission_title">Biður um aðgang að staðsetningu</string>
<string name="location_permission_rationale">Nauðsynlegar heimildir: Lesa núverandi staðsetningu til að geta stungið upp á flokkum</string> <string name="location_permission_rationale">Nauðsynlegar heimildir: Lesa núverandi staðsetningu til að geta stungið upp á flokkum</string>
<string name="ok">Í lagi</string> <string name="ok">Í lagi</string>
<string name="title_activity_nearby">Staðir í nágrenninu</string> <string name="title_activity_nearby">Staðir í nágrenninu</string>
@ -430,6 +432,8 @@
<string name="display_campaigns_explanation">Sjá yfirstandandi herferðir</string> <string name="display_campaigns_explanation">Sjá yfirstandandi herferðir</string>
<string name="nominate_for_deletion_done">Lokið</string> <string name="nominate_for_deletion_done">Lokið</string>
<string name="notsure">Ekki viss</string> <string name="notsure">Ekki viss</string>
<string name="send_thank_send">Senda þakkarboð</string>
<string name="send_thank_notification_title">Sendi þakkarboð</string>
<string name="review_category">Er þetta rétt flokkað?</string> <string name="review_category">Er þetta rétt flokkað?</string>
<string name="review_spam">Kemur þetta umfjöllunarefninu við?</string> <string name="review_spam">Kemur þetta umfjöllunarefninu við?</string>
<string name="review_c_violation_report_question">Það brýtur á móti höfundarrétti því það er</string> <string name="review_c_violation_report_question">Það brýtur á móti höfundarrétti því það er</string>
@ -451,4 +455,13 @@
<string name="image_chooser_title">Veldu myndir til að senda inn</string> <string name="image_chooser_title">Veldu myndir til að senda inn</string>
<string name="please_wait">Bíddu aðeins…</string> <string name="please_wait">Bíddu aðeins…</string>
<string name="skip_image">SLEPPA ÞESSARI MYND</string> <string name="skip_image">SLEPPA ÞESSARI MYND</string>
<string name="manage_exif_tags">Sýsla með EXIF-merki</string>
<string name="exif_tag_name_author">Höfundur</string>
<string name="exif_tag_name_copyright">Höfundarréttur</string>
<string name="exif_tag_name_location">Staðsetning</string>
<string name="exif_tag_name_cameraModel">Tegund myndavélar</string>
<string name="exif_tag_name_lensModel">Tegund linsu</string>
<string name="exif_tag_name_serialNumbers">Raðnúmer</string>
<string name="exif_tag_name_software">Hugbúnaður</string>
<string name="image_info">Upplýsingar í mynd</string>
</resources> </resources>

View file

@ -476,4 +476,5 @@
<string name="exif_tag_name_software">Software</string> <string name="exif_tag_name_software">Software</string>
<string name="share_via">Condividi applicazione tramite...</string> <string name="share_via">Condividi applicazione tramite...</string>
<string name="image_info">Informazioni sull\'immagine</string> <string name="image_info">Informazioni sull\'immagine</string>
<string name="dialog_box_text_nomination">Perché %1$s dovrebbe essere cancellato?</string>
</resources> </resources>

View file

@ -521,4 +521,5 @@
<string name="share_text">Подигајте слики на Ризницата од телефон. Преземете го прилогот на Ризницата: %1$s</string> <string name="share_text">Подигајте слики на Ризницата од телефон. Преземете го прилогот на Ризницата: %1$s</string>
<string name="share_via">Сподели преку...</string> <string name="share_via">Сподели преку...</string>
<string name="image_info">Инфо за сликата</string> <string name="image_info">Инфо за сликата</string>
<string name="dialog_box_text_nomination">Зошто сметате дека %1$s треба да се избрише?</string>
</resources> </resources>

View file

@ -152,7 +152,7 @@
<string name="invalid_input">မကိုက်ညီသော ထည့်သွင်းမှု</string> <string name="invalid_input">မကိုက်ညီသော ထည့်သွင်းမှု</string>
<string name="maximum_limit_alert">၅၀၀ ထက်ပို၍ မပြသနိုင်ပါ</string> <string name="maximum_limit_alert">၅၀၀ ထက်ပို၍ မပြသနိုင်ပါ</string>
<string name="enter_valid">ကိုက်ညီသောနံပါတ်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပါ</string> <string name="enter_valid">ကိုက်ညီသောနံပါတ်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပါ</string>
<string name="set_limit" fuzzy="true">လတ်တလော အပ်ပလုတ်ကန့်သတ်ချက် သတ်မှတ်ရန်</string> <string name="set_limit">လတ်တလော အပ်ပလုတ်ကန့်သတ်ချက်</string>
<string name="logout_verification">အမှန်တကယ် ထွက်သွားလိုပါသလား</string> <string name="logout_verification">အမှန်တကယ် ထွက်သွားလိုပါသလား</string>
<string name="commons_logo">ကွန်မွန်းစ် လိုဂို</string> <string name="commons_logo">ကွန်မွန်းစ် လိုဂို</string>
<string name="commons_website">ကွန်မွန်းစ် ဝဘ်ဆိုဒ်</string> <string name="commons_website">ကွန်မွန်းစ် ဝဘ်ဆိုဒ်</string>
@ -278,13 +278,24 @@
<string name="desc_language_Africa">အာဖရိက</string> <string name="desc_language_Africa">အာဖရိက</string>
<string name="desc_language_Asia">အာရှ</string> <string name="desc_language_Asia">အာရှ</string>
<string name="desc_language_Pacific">ပစိဖိတ်</string> <string name="desc_language_Pacific">ပစိဖိတ်</string>
<string name="yes_submit">ဟုတ်ကဲ့ ထည့်သွင်းမည်</string>
<string name="no_go_back">ဟင်းအင်း၊ ပြန်သွားမည်</string>
<string name="search_this_area">ဤဧရိယာကို ရှာဖွေပါ</string> <string name="search_this_area">ဤဧရိယာကို ရှာဖွေပါ</string>
<string name="nearby_card_permission_title">ခွင့်ပြုချက် တောင်းခံရန်</string> <string name="nearby_card_permission_title">ခွင့်ပြုချက် တောင်းခံရန်</string>
<string name="never_ask_again">နောက်တခါ ထပ်မမေးပါနှင့်</string>
<string name="nominate_for_deletion_done">ပြီးပြီ</string> <string name="nominate_for_deletion_done">ပြီးပြီ</string>
<string name="notsure">မသေချာပါ</string> <string name="notsure">မသေချာပါ</string>
<string name="send_thank_send">ကျေးဇူးတင်မှု ပို့နေသည်</string>
<string name="send_thank_notification_title">ကျေးဇူးတင်မှု ပို့နေသည်</string>
<string name="send_thank_toast">%1$ အတွက် ကျေးဇူးတင်မှု ပို့နေသည်</string>
<string name="review_thanks_no_button_text">နောက်ရုပ်ပုံ</string>
<string name="no_notification">မဖတ်ရသေးသော အသိပေးချက်များ မရှိပါ</string>
<string name="please_wait">ကျေးဇူးပြု၍ ခဏစောင့်ပါ...</string> <string name="please_wait">ကျေးဇူးပြု၍ ခဏစောင့်ပါ...</string>
<string name="exif_tag_name_author">ဖန်တီးသူ</string>
<string name="exif_tag_name_copyright">မူပိုင်ခွင့်</string> <string name="exif_tag_name_copyright">မူပိုင်ခွင့်</string>
<string name="exif_tag_name_location">တည်နေရာ</string> <string name="exif_tag_name_location">တည်နေရာ</string>
<string name="exif_tag_name_cameraModel">ကင်မရာ မော်ဒယ်</string> <string name="exif_tag_name_cameraModel">ကင်မရာ မော်ဒယ်</string>
<string name="exif_tag_name_software">ဆော့ဝဲလ်</string> <string name="exif_tag_name_software">ဆော့ဝဲလ်</string>
<string name="image_info">ရုပ်ပုံ အချက်အလက်</string>
<string name="dialog_box_text_nomination">%1$ ဟာ ဘာကြောင့် ဖျက်သင့်သလဲ?</string>
</resources> </resources>

View file

@ -533,4 +533,5 @@
<string name="share_text">Faça o carregamento de fotos para o Wikimedia Commons no seu telefone ou baixe o aplicativo Commons: %1$s</string> <string name="share_text">Faça o carregamento de fotos para o Wikimedia Commons no seu telefone ou baixe o aplicativo Commons: %1$s</string>
<string name="share_via">Compartilhar aplicativo via...</string> <string name="share_via">Compartilhar aplicativo via...</string>
<string name="image_info">Informação da imagem</string> <string name="image_info">Informação da imagem</string>
<string name="dialog_box_text_nomination">Por que %1$s deve ser excluído?</string>
</resources> </resources>

View file

@ -187,7 +187,7 @@
<string name="storage_permission_title">Запрос разрешения по использованию внешнего носителя</string> <string name="storage_permission_title">Запрос разрешения по использованию внешнего носителя</string>
<string name="read_storage_permission_rationale">Требуемые разрешения: чтение с внешнего носителя. Приложение не сможет получить доступ к вашей галерее без этого разрешения.</string> <string name="read_storage_permission_rationale">Требуемые разрешения: чтение с внешнего носителя. Приложение не сможет получить доступ к вашей галерее без этого разрешения.</string>
<string name="write_storage_permission_rationale">Требуемые разрешения: запись на внешнее хранилище. Приложение не сможет получить доступ к галерее/камере без этого разрешения.</string> <string name="write_storage_permission_rationale">Требуемые разрешения: запись на внешнее хранилище. Приложение не сможет получить доступ к галерее/камере без этого разрешения.</string>
<string name="location_permission_title">Запрос разрешения по определение местоположения</string> <string name="location_permission_title">Запрос на определение местоположения</string>
<string name="location_permission_rationale">Необязательное разрешение: получение текущего местоположения для предложения категорий</string> <string name="location_permission_rationale">Необязательное разрешение: получение текущего местоположения для предложения категорий</string>
<string name="ok">OK</string> <string name="ok">OK</string>
<string name="title_activity_nearby">Места поблизости</string> <string name="title_activity_nearby">Места поблизости</string>
@ -540,4 +540,5 @@
<string name="share_text">Чтобы загружать фото на Викисклад (Wikimedia Commons), скачайте одноимённое приложение «Викисклад» (Commons): %1$s</string> <string name="share_text">Чтобы загружать фото на Викисклад (Wikimedia Commons), скачайте одноимённое приложение «Викисклад» (Commons): %1$s</string>
<string name="share_via">Поделиться приложением с помощью...</string> <string name="share_via">Поделиться приложением с помощью...</string>
<string name="image_info">Информация об изображении</string> <string name="image_info">Информация об изображении</string>
<string name="dialog_box_text_nomination">Почему %1$s должно быть удалено?</string>
</resources> </resources>

View file

@ -526,4 +526,5 @@
<string name="share_text">Ladda upp foton till Wikimedia Commons på din telefon Ladda ned Commons-appen: %1$s</string> <string name="share_text">Ladda upp foton till Wikimedia Commons på din telefon Ladda ned Commons-appen: %1$s</string>
<string name="share_via">Dela appen via...</string> <string name="share_via">Dela appen via...</string>
<string name="image_info">Bildinfo</string> <string name="image_info">Bildinfo</string>
<string name="dialog_box_text_nomination">Varför bör %1$s raderas?</string>
</resources> </resources>

View file

@ -186,6 +186,7 @@
<string name="storage_permission_title">Запит дозволу на зберігання</string> <string name="storage_permission_title">Запит дозволу на зберігання</string>
<string name="read_storage_permission_rationale">Обов\'язковий дозвіл: читання зовнішньої пам\'яті. Без цього дозволу програма не зможе отримати доступ до вашої галереї.</string> <string name="read_storage_permission_rationale">Обов\'язковий дозвіл: читання зовнішньої пам\'яті. Без цього дозволу програма не зможе отримати доступ до вашої галереї.</string>
<string name="write_storage_permission_rationale">Обов\'язковий дозвіл: записування на зовнішнє сховище. Програма не зможе отримати доступ до камери/галереї без цього дозволу.</string> <string name="write_storage_permission_rationale">Обов\'язковий дозвіл: записування на зовнішнє сховище. Програма не зможе отримати доступ до камери/галереї без цього дозволу.</string>
<string name="location_permission_title">Запит на визначення місцезнаходження</string>
<string name="location_permission_rationale">Додатковий дозвіл: отримувати поточне розташування для підказок категорій</string> <string name="location_permission_rationale">Додатковий дозвіл: отримувати поточне розташування для підказок категорій</string>
<string name="ok">Гаразд</string> <string name="ok">Гаразд</string>
<string name="title_activity_nearby">Місця поблизу</string> <string name="title_activity_nearby">Місця поблизу</string>
@ -539,4 +540,5 @@
<string name="share_text">Вивантажуйте фото у Вікісховище зі свого телефона. Завантажте застосунок: %1$s</string> <string name="share_text">Вивантажуйте фото у Вікісховище зі свого телефона. Завантажте застосунок: %1$s</string>
<string name="share_via">Поділитися програмкою через…</string> <string name="share_via">Поділитися програмкою через…</string>
<string name="image_info">Інформація про зображення</string> <string name="image_info">Інформація про зображення</string>
<string name="dialog_box_text_nomination">Чому %1$s має бути видалено?</string>
</resources> </resources>

View file

@ -44,7 +44,7 @@
<string name="upload_completed_notification_text">輕觸來檢視您上傳的項目</string> <string name="upload_completed_notification_text">輕觸來檢視您上傳的項目</string>
<string name="upload_progress_notification_title_start">開始上傳%1$s</string> <string name="upload_progress_notification_title_start">開始上傳%1$s</string>
<string name="upload_progress_notification_title_in_progress">正在上傳%1$s</string> <string name="upload_progress_notification_title_in_progress">正在上傳%1$s</string>
<string name="upload_progress_notification_title_finishing">即將完成上傳 %1$s</string> <string name="upload_progress_notification_title_finishing">即將完成上傳%1$s</string>
<string name="upload_failed_notification_title">上傳%1$s失敗</string> <string name="upload_failed_notification_title">上傳%1$s失敗</string>
<string name="upload_failed_notification_subtitle">輕觸檢視</string> <string name="upload_failed_notification_subtitle">輕觸檢視</string>
<plurals name="uploads_pending_notification_indicator"> <plurals name="uploads_pending_notification_indicator">
@ -178,6 +178,7 @@
<string name="storage_permission_title">請求存儲裝置權限</string> <string name="storage_permission_title">請求存儲裝置權限</string>
<string name="read_storage_permission_rationale">必要權限:讀取外部存儲裝置。否則應用程式無法存取您的圖庫。</string> <string name="read_storage_permission_rationale">必要權限:讀取外部存儲裝置。否則應用程式無法存取您的圖庫。</string>
<string name="write_storage_permission_rationale">必要權限:寫入外部存儲裝置。否則應用程式無法取用您的相機/圖庫。</string> <string name="write_storage_permission_rationale">必要權限:寫入外部存儲裝置。否則應用程式無法取用您的相機/圖庫。</string>
<string name="location_permission_title">請求位置權限</string>
<string name="location_permission_rationale">可有可無的權限:獲取目前的地理位置,以用於分類建議</string> <string name="location_permission_rationale">可有可無的權限:獲取目前的地理位置,以用於分類建議</string>
<string name="ok"></string> <string name="ok"></string>
<string name="title_activity_nearby">附近地點</string> <string name="title_activity_nearby">附近地點</string>
@ -529,4 +530,5 @@
<string name="share_text">在您的手機上更新照片到維基共享資源,下載共享資源應用程式:%1$s</string> <string name="share_text">在您的手機上更新照片到維基共享資源,下載共享資源應用程式:%1$s</string>
<string name="share_via">分享應用程式透過…</string> <string name="share_via">分享應用程式透過…</string>
<string name="image_info">圖片資訊</string> <string name="image_info">圖片資訊</string>
<string name="dialog_box_text_nomination">為何應刪除%1$s</string>
</resources> </resources>